Schritte 4 "Trotzdem" und "Obwohl" 연습예문



Obwohl


주문장(Hauptsatz) + 부문장(Nebensatz)

S + V .....                    , obwohl + S  + .... + V


부문장(Nebensatz) + 주문장(Hauptsatz)

Obwohl + S ... V         , V + S .....                   



Trotzdem


부문장(Nebensatz) + 주문장(Hauptsatz)

S  +  V          ...            , trotzdem V + S .....

        

부문장(Nebensatz). 주문장(Hauptsatz)

S  +  V          ...         .  S + V trotzdem       




1.

Dieser junge Mann ist sehr reich[각주:1], aber er ist nicht glücklich[각주:2].


이 젊은 남자는 아주 부유하지만, 그는 운이 없다.


2. 

Ich habe nur wenig[각주:3] Geld, aber ich bin zufrieden[각주:4].


나는 적은 돈밖에 없지만, 나는 만족한다.


3.

Die Aufgabe war sehr leicht[각주:5], aber die Studenten haben viele Fehler[각주:6] gemacht.


숙제는 매우 쉬웠지만, 학생들은 많은 실수를 했다.


4.

Mein Freund hat nur wenig Geld, aber er kauft viele Bücher.


내 친구는 적은 돈밖에 없지만, 그는 많은 책을 산다.


5.

Herr Mayer raucht[각주:7] jeden Tag 25 Zigaretten, Der Arzt hat ihm aber das Rauchen[각주:8] verboten[각주:9].


마이어씨는 매일 25개비 담배를 피운다.하지만 의사는 그에게 흡연을 금지했었다.












  1. a. 형용사 1. 풍부한, 숱한, 많은;다양한, 포괄적인 eine reiche Ernte 풍작 2. 부유한, 돈많은, 유복한;윤택한, 호화로운, 화려한 eine Tochter aus reichem Hause 부잣집 딸 Ⅱ. Reiche [본문으로]
  2. a. 형용사 Ⅰ. 행복한;행운의, 운좋은;유리한, 형편이 좋은 ein glücklicher Mensch 행복한 인간 adv. 부사 Ⅱ. (endlich) 겨우, 마침내, 드디어, 끝내는 [반어] Er ist nun glücklich fort. 그 녀석 잘 가버렸지, 이제야 떠나는군 [본문으로]
  3. 적은, 근소한, 아주조금의 [본문으로]
  4. a. 형용사 만족한;흡족한 ein zufriedener Mensch 만족하고 있는 사람 [본문으로]
  5. easy, light [본문으로]
  6. m. 남성 Fehlers(단수2격), Fehler(복수1격) 1. 오류, 잘못, 실수; 실책;결점, 결함, 흠 einen Fehler begehen[machen] 오류를 범하다 [본문으로]
  7. i. 자동사 (+haben) (+sein) 연기[증기]가 되어 오르다 t. 타동사 , i. 자동사 (+haben) 흡연하다, 담배를 피우다 [본문으로]
  8. smoking [본문으로]
  9. verbieten t. 타동사 Ⅰ. ( gebieten) 금하다, 금지하다;억제하다 Der Arzt hat mir das Rauchen verboten. 의사가 나에게 흡연을 금지시켰다 Das sollte verboten werden. 그것은 금지되어야 한다 refl. 재귀동사 Ⅱ. sich verbieten 있을 수 없다, 불가능하다 Ⅲ. verboten [본문으로]

Schritte 4 "Trotzdem" und "Obwohl"



p. 10


1) 

두가지는 접속사로서, 두가지 문장을 연결해 주는데

이때 주문장과 부문장이 존재한다.


2)

"그럼에도 불구하고"

둘다 뜻은 같지만 문장 구성에서의 형태가 다르다.


3)

주문장은 기대하지 않은 결과에 대한 내용

부문장은 전제적인 내용으로 구성된다.


~했지만, ~했다.

에서 ~했다의 결과가 들어있는 문장이 주문장인 것.

* 시제가 더 나중인 것이 주문장이라고 이해하면 됨



Obwohl


Obwohl은 부문장을 이끄는 접속사이다.


Form 1


주문장(Hauptsatz) + 부문장(Nebensatz)


Er ist nicht zu meiner Party gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe.
S + V .....                                                 , obwohl + S      +     ...     +      v

나는 그를 초대했었지만, 그는 내 파티에 오지 않았다.


두 문장은 ',' 콤마로 연결된다.
해석은 obwohl이 있는 문장부터 거꾸로 해야된다는 점.

부문장 맨 앞에 obwohl이 위치하지만 S V가 도치되지는 않는다.
S와 V가 떨어져서 동사가 문장 맨 끝으로 가는 형태가 유지된다.


Form 2

주문장과 obwohl이 이끄는 부문장의 순서를 바꿀 수 있다.

부문장(Nebensatz)주문장(Hauptsatz)

Obwohl ich ihn eingeladen habe, ist Er nicht zu meiner Party gekommen.

Obwohl + S      +     ...     +      v   ,  V + S .....                   


이 경우 주문장 앞에 부문장이 왔기 때문에 V+S로 도치된다.

해석은 부문장부터 순서대로 하면 된다.


마찬가지로 obwohl은 S와 V가 떨어져서 동사가 문장 맨 끝으로 가는 형태가 유지된다.



Obwohl + 부문장의 형태는 그대로이지만

주문장이 앞에 오느냐 뒤에 오느냐에 따라

주문장의 S + V 순서가 바뀐다는 점을 주의





Trotzdem 


Trotzdem은 주문장을 이끄는 접속사이다.


Form 1


부문장(Nebensatz) 주문장(Hauptsatz) 


ich habe ihn eingeladen, trotzdem ist Er nicht zu meiner Party gekommen.

S  +  V          ...                , trotzdem V + S .....         


trotzdem이 문장 앞에 오기 때문에 주문장은 V S로 도치된다.

해석은 문장이 놓여진 순서대로 하면 된다.



Form 2


trotzdem은 항상 부문장 다음에 오지만

Position 3에 들어갈 수 있다.


부문장(Nebensatz). 주문장(Hauptsatz) 


ich habe ihn eingeladen. Er ist trotzdem nicht zu meiner Party gekommen.

S  +  V          ...                . S + V trotzdem       


문장이 하나로 연결되는건 아니다. '.' 마침표로 나뉘게 된다.

이 때는 주어 동사 다음에 trotzdem'이 위치하므로 S V 순으로 주어 동사가 배치된다.



trozdem은 주문장과 결합한다는 점.

trozdem이 3번째 포지션에 위치할 때는 S V 도치가 아니라는 점.





Schritte 2-10 Gesundheit



독일어 신체부위



das Auge - Augen 눈 

die Nase

das Haar - Haare 머리카락 

die Hand - Hände 손 

das Ohr - Ohren 귀 

die Brust 가슴

das Bein - Beine 다리

die Schulter - 어깨

der Kopf 머리

das Ellenbogen 팔꿈치

der Hals 

der Gesicht 얼굴 

der Mund

der Fuß 발

die Zehen 발가락 

der Arm 

der Rücken 등

der Bauch 

der Finger - Fingers 손가락

(발음 주의 : 핑어)


 

 

 



 











Schmerzen pl.통증

Ohrenschmenzen


wehtun 아프다


Meine Augen tut (mir) weh 



● 소유대명사 Possessivpronomen


 

 Sg.

 Pl.

 인칭

ich

du

er

sie

es

wir

ihr 

 sie

Sie

 소유

mein 

dein 

sein

ihr

sein

 unser

euer 

 ihr

Ihr 

 

나의

너의

그의 

그녀의 

그것의 

우리의 

너희들의 

그들의 

당신의

당신들의 

 


1) 소유관사(Possessivartikel) : 소유관사 + 명사 ⇒ 소유관사는 명사의 성/수/격에 따라 어미변화 함


- 정관사 어미변화 : pl. (복수명사) 앞일 때

- 부정관사 어미변화 : sg. (단수명사) 앞일 때

 

소유관사 + 명사 어미변화

소유관사 + Sg. 부정관사 어미변화

Pl. 정관사 

m. 

f. 

n. 

pl.

-

e

-

 es

 er

 es

er 

 em

 er

 em

en 

 en

 e

 -

 e

 


예문


Koko ist krank. Er hustet.[각주:1]

Sieht er denn krank aus?

Wie sehen denn seine Augen(pl.) aus?

Sind sie dick[각주:2] 부은 und rot[각주:3] 빨간?

Hm, ich weiß nicht, aber sein Kopf(m.1) ist ganz heiß.


Hallo, Anton. Wie geht's? Und wie geht es Corinna?


Sind(pl.) ihre Kopfschmerzen wieder[각주:4] weg[각주:5]? 나아졌니?

sind니까 복수로 물어본 것. 그/그녀 였다면 ist여야함. 


Ja, aber jetzt tut ihr Hals weh

Oh je, die Arme!


Arm 불쌍한

Armer m. 불쌍한 사람 f. Arme


aussehen[각주:6] 보이다



~ tut weh 문장 만들기


Sein Hals tut weh.

Ihr Rücken tut weh.

Ihr Ohr ~

Ihre Ohren ~






p.31 예문 중


Unsere Augen sind einfach nicht mehr so gut.

눈이 더이상 좋지 않다.

einfach so [각주:7]그냥 이렇게


Kinder! Euer Wasser ist ja schon kalt.

Und ihr seid noch ganz schmutzig!





 




der Arzt

das Haus

die Praxis 의원, 병원






  1. husten 기침하다 Husten 기침, 목감기 [본문으로]
  2. dick 부은 [본문으로]
  3. rot 빨간 [본문으로]
  4. wieder 다시 [본문으로]
  5. weg 사라지다 없어지다 Mein Handy ist weg [본문으로]
  6. aussehen ~게 보이다 [본문으로]
  7. einfach so 그냥 이렇게 [본문으로]

Schritte 3-2 위치 Wo? / Wohin?



대상의 이동/정지 상태에 따라 의문사와 격이 달라짐





1. 정지 상태

Wo? + D.(3격)



 N.

 V.

 prep.

D. 

 der

die

das

die

 stehen 서있다

legen

hängen

stecken


auf

über

hinter

neben

vor

an

zwischen

in

unter 

dem

der

dem

den 



Wo liegt der Teppich? Auf dem Boden.

Wo haängt das Bild? An der Wand.


Die Milch im Külschrank. 냉장고

Die Blumen stehen auf dem Tisch.



p.20


A3.

Die Kleidung im Schrank(Kleiderschrank).


A4.

Die Schlüssel steckt im Schloss.

Die Zeitung steck im Postkasten.





2. 이동 상태(행동 중)

Wohin? + A.(4격)



 S.

 V.

 prep.

A.

행위자

stellen 세워놓다

legen

hângen

stecken


auf

über

hinter

neben

vor

an

zwischen

in

unter 

den

die

das

die


Sie hängt die Lampe an die(4.) Decke.

Sie steckt den Schlüssel ins(4.) Schloss.





적용하기(p.21)



1) 명령식으로 혼합된 예문


Häng das Bild doch an die(4.) Wand.

An der(3.) Wand kann man es sehr gut sehen.


Stell deine CDs in das(4.) Regal hier.

In dem(3.) Regal haben sie doch noch Platz, oder?


Die Fotos? Stell sie doch hier auf den Tisch. Da kannst du sie immer anschauen[각주:1]




2) 대화 예문


Wo ist denn nur mein Deutschbuch?

Legst du es nicht immer ins Regal(.4)?

Doch(맞아), aber im Regal(3.) liegt es nicht.


Und meine Turnschuhe(운동화)? Wo sind die?

Stellst di sie nicht immer unter das Sofa?

Doch, aber unter dem Sofa stehen sie nicht.





3. r...kommen : 어떤 방향으로의 움직임을 만들어줌


raus(=heraus)

rein(=herein)

rauf

runter

rüber

kommen 

get out

come in

come up

come down

come over


Kommen Sie doch rein!

Komm raus!  나와

Ich komme raus. 나가요

Bringe ich mal den Müll runter. 아래에 가져간다.

Papier kommt da rein. 종이는 여기 안에 넣는다.

Flaschen und Gläser gehören[각주:2] hier rein. ~안에 속한다.


Wohin kommt der Pullover?

Da rein. In den(4.) Kleiderschrank.

Und wohin kommen die Blumen?

Da rauf. Auf den(4.) Tisch.




 

m.

f. 

n. 

pl. 

 D. 상태

dem

der 

dem 

den 

 A. 행동

den 

die 

das 

die 








외울 것


Präposition












  1. (=ansehen) 지정된 것을 응시하다/ 바라보다 schauen=sehen 그냥 보는 것 [본문으로]
  2. ~에 속한다 [본문으로]

+ Recent posts